Der Hauptkonferenzsaal
Die 8. Generalversammlung des Chinesischen Übersetzerverbandes (China Translation Association) fand am 1. April in Beijing statt.
Lü Yansong, Vizeminister des Informationsministeriums, Du Zhanyuan, Direktor des chinesischen Fremdsprachenbüros, und Zhou Mingwei, Vorsitzender der 7. Generalversammlung des Chinesischen Übersetzerverbandes, nahmen an der Eröffnungsfeier teil und hielten jeweils eine Rede. Fast 450 Vertreter von zentralen staatlichen Organen, Unternehmen und Institutionen, Hochschulen, wissenschaftlichen Forschungsinstituten und Mitgliedern der Übersetzungsbranche nahmen an der Konferenz teil, die im Hybridformat online und offline stattfand.
Der Kongress wählte die 8. Generalversammlung und das Führungsgremium des Chinesischen Übersetzerverbandes, und Du Zhanyuan, Direktor des chinesischen Fremdsprachenbüros, wurde zum Präsidenten der 8. Generalversammlung gewählt.
Die Konferenz war ein wichtiges Treffen der nationalen Übersetzergemeinschaft in der Zeit, in der China sich auf das zweite Jahrhundertziel und den 20. Nationalkongress in der zweiten Jahreshälfte vorbereitet.
Die Konferenz ist von großer praktischer Bedeutung, um die Übersetzungsbranche zu vereinen und dazu zu bringen, sich intensiv mit der allgemeinen Situation der Arbeit der Partei und des Staates in der neuen Ära zu befassen, dem Aufbau internationaler Kommunikationskapazitäten und des Diskurses zwischen China und dem Ausland besser zu dienen, die chinesische Geschichte gut zu erzählen und Chinas Stimme in der Welt zu verbreiten. Außerdem geht es darum, das echte China umfassend zu präsentieren und der Welt dabei zu helfen, China besser zu verstehen.
Quelle: german.china.org.cn vom 03. April 2022