知行合一
Einheit von Wissen und Handeln
知行合一,意指认识事物的道理与实行其事是密不可分的。知是指内心的觉知,对事物的认识;行是指人的实际行动。知与行的合一,既不是以知来合并行,认为知便是行,也不是以行来合并知,认为行便是知,而是内有良知则外有良行,知是基础、是前提,行是重点、是关键。知行合一是中国古代哲学中认识论和实践论的命题,主张人的外在行为是受内在意识支配,认为只有由衷向善做到“知”的人,才有外在自发的善“行”。
Unter dem philosophischen Prinzip der Einheit von Wissen und Handeln versteht man die Untrennbarkeit der Erkenntnis des eigentlichen Wesens der Dinge von dem daraus folgenden konkreten Handeln. Wissen bezieht sich auf das innere Gewahrsein, also das Verständnis der Dinge, Handeln hingegen meint die konkrete Umsetzung dieses Wissens durch den Menschen. Die Einheit von Wissen und Handeln bedeutet aber nicht eine Angliederung oder Gleichsetzung beider Aspekte. Gutes Handeln ist letztlich zwangsläufige Folge des verinnerlichten richtigen Wissens. Das Wissen bildet damit die Grundlage und Vorbedingung, während das menschliche Handeln Schwerpunkt und Schlüssel ist. Die Einheit von Wissen und Handeln ist eine erkenntnistheoretische und praktische These der alten chinesischen Philo- sophie, die besagt, dass das äußere menschliche Verhalten vom inneren Bewusstsein bestimmt wird. Wer ein goldenes Herz hat, wird auch nach außen hin spontan gut handeln, so die Idee.
中共十八大以来,习近平多次强调“知行合一”,要求党员干部既要加强理论学习,走在前列;又要结合实践,干在实处。2019年3月,习近平在中央党校(国家行政学院)中青年干部培训班发表重要讲话时指出,广大干部特别是年轻干部要在常学常新中加强理论修养,在真学真信中坚定理想信念,在学思践悟中牢记初心使命,在细照笃行中不断修炼自我,在知行合一中主动担当作为。
Seit dem XVIII. Parteitag der KP Chinas hat Xi Jinping