防微杜渐
Was im Kleinen eingedämmt wird, wächst sich nicht zu Großem aus
“防微杜渐”出自《后汉书》,意思是把差错、问题等消灭在萌芽状态,引申为任何事物都有一个由隐及显、由小及大的过程,其间还可能引发其他的连锁反应,对于隐患、问题等,如果不做好提前防范,及时堵塞各种漏洞,就可能 会付出成倍的代价,甚至会酿成全局性灾难。这一理念要求人们深刻认识并精准把握事物演变的内在规律。
Dieses Sprichwort aus dem „Buch der späteren Han-Dynastie“ ermahnt uns, Fehler und Probleme stets schon im Keime zu ersticken. Idee ist, dass alle Dinge einen Prozess durchlaufen. Aus Verborgenem wird Offensichtliches, Kleines wächst sich zu Großem aus. Im Zuge dieses Wandels drohen zudem, weitere Kettenreaktionen ausgelöst zu werden. Beugt man latenten Gefahren und Problemen also nicht vor und versäumt es, Mängel rechtzeitig zu beheben, droht im Nachhinein ein wesentlich höherer Preis, wenn nicht gar eine Katastrophe. Letztlich ermahnt uns besagter Sinnspruch also dazu, die inneren Entwicklungsgesetzmäßigkeiten der Dinge gründlich zu erkennen und sie richtig zu erfassen.
2018年7月,习近平在全国组织工作会议上指出,要教育引导年轻干部强化自我修炼,正心明道,防微杜渐,做到有原则、有底线、有规矩。这深刻阐明了年轻干部强化自我修炼的重大意义和目标要求,为广大年轻干部在实践中成长 成才提供了重要遵循。
Im Juli 2018 rief Xi Jinping auf der nationalen Konferenz für Organisationsarbeit dazu auf, alle Nachwuchsfunktionäre gut zu erziehen und anzuleiten. Junge Kader müssten sich aus eigenem Antrieb kultivieren und fortbilden und stets gerecht und moralisch handeln, damit sich Fehlverhalten keinesfalls vom Kleinen ins Große verlagere, so der Staatspräsident. Nachwuchskader müssten prinzipientreu sein, alle Grundanforderungen erfüllen und sich an die geltenden Regeln halten, so Xi. Mit diesen Worten unterstrich er die große Bedeutung und Notwendigkeit einer intensiveren Selbstkultivierung der Nachwuchsfunktionäre. Er gab ihnen damit eine wichtige Richtschnur für die Arbeitspraxis und die persönliche Weiterentwicklung an die Hand.